Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

16/12/2016

Ubu complète son équipe

Après Mr Exxon aux Affaires étrangères, Mr Climato-négationnisme à l'Energie, MM. Goldman-Sachs à l'Economie, Mr Antisocial au Travail et Mr Ecolophobie à l'Environnement, l'Amérique imagine Ubu-Trump nommant Hannibal le Cannibale à la Santé publique :

15541902_10154128362421299_4525206285897039634_n.jpg

 (source : Empty and Meaningless)

 

17:54 Publié dans Trump | Lien permanent | Commentaires (4) | Tags : trump

Commentaires

DOUBLE WIND

> Magnifique humour anglo-saxon : le vent qui souffle dans deux directions contraire (le drapeau et la cravate), signe d'un monde absurde. Le "Double Wind" d'un "Double Bind" ?
______

Écrit par : churubusco / | 17/12/2016

Lexique

Churubusco n'ayant pas jugé (un poco arrogante, chico) utile de traduire, voici le sens de "double bind" : "double contrainte contradictoire".
Wiki :
" La double contrainte théorise un dilemme de la communication, émotionnellement pénible, qui se produit lorsque deux contraintes (ou plus) sont incompatible en elles : l'obligation de chacune contenant une interdiction de l'autre, ce qui rend la situation a priori insoluble.
Ce terme est une traduction propre au français de double bind (« double lien »), mais dans un premier temps il était question d'injonctions paradoxales. Cette notion est proposée en 1956 dans le contexte de la présentation d'une théorie des causes de la schizophrénie sous l'impulsion de Gregory Bateson1.
L'élaboration de ce principe coïncide avec la création de l'école de Palo Alto et elle est intimement liée à l'étude scientifique des mécanismes de la communication dans les systèmes. Les débouchés les plus connus sont les thérapies familiales et systémiques,
Exemples classiques (voir aussi la partie Exemples) :
Dans le contexte familial : des parents exigent chacun un lien exclusif de la part d'un enfant, ce qui le soumet à deux demandes oppressantes qui se contrarient.
Dans la communication : le langage paradoxal peut contenir deux demandes qui s'opposent comme « Soyez spontané ! », ou « sois un grand mon petit ». Paul Watzlawick propose l'exemple d'un panneau autoroutier indiquant « ignorez ce panneau ». "
______

Écrit par : PP / | 17/12/2016

PAS QUE TRUMP

> Si l'on en croit 'DeDefensa', il n'y aura pas que Trump à poser des problèmes ces jours prochains :
http://www.dedefensa.org/article/the-donald-dans-lombre-de-jfk
The more the merrier.
______

Écrit par : Yann / | 17/12/2016

CHOMSKY

> Un sombre tableau peint par Chomsky du nouveau président :
https://chomsky.info/20161114/
______

Écrit par : Théophile / | 20/12/2016

Les commentaires sont fermés.